一.發音和語調方面:由于即使一個國家內部地域間的口音仍有巨大差別,如美國南北部居民之間口音差別,英國倫敦腔(cockney)和中上層階級的口音差別,所以這里只對比“美國普通話”(GeneralAmerican)與英國南部RP口音(ReceivedPronunciation)1.美式發音之于英式發音的**大特色就在于美式發音中除了Mrs外,會把單詞里每個r音都體現出來(不論在哪個位置),尤其強調單詞末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,看美劇里面人說話r音都特別明顯。而英式口音一般不會將每個r都讀出來,對于上面一類單詞是一種跟偏中性,不重讀,沒有音調的讀法:teacha,ca,和neighba。個人覺得這個區別是**明顯的,也是和一個外國人交談時**容易判斷出來的。2.非重讀字母e,在美語中常讀作/e/,而在英式英語中則讀/i/。如:美國人將except讀作/eksept/,英國人則讀作/iksept/。3.當清輔音/t/夾在兩個元音之間,前一個是重讀元音,后一個是輕讀元音時,美國人習慣將清輔音濁化,所以writer和rider(騎馬人)發音幾乎相同。類似的例子還有latter(后者)與ladder(梯子);petal(花瓣)與pedal(踏板)。4.其他常見的發音區別還有美式英語里herbal讀成erbal,省略h。表達百萬以上的數字概念英美的差別甚大。河南推廣美式英語質量保障
而美式英語中不論動詞名詞都是practice。再比如英式英語中的license和license,在美式英語中都為license。4.一些在英式英語中以re結尾的單詞在美式英語里以er結尾,如centre/center;metre/meter。5.一些英式英語中的單詞以gue結尾,但美式英語中統統以g結尾,比如dialogue/dialog,catalogue/catalog除了這些以外,還有一些無規則的差別,如美國人把輪胎拼成tire,英國人拼成tyre,睡衣在美國是pajama,在英國是pyjama,美國人把鋁拼成aluminum,英國人拼成aluminium,美國人把胡子拼成moustache,英國人拼成mustache……個人感覺這種詞就是當初美國人的拼寫錯誤,寫錯的人多了**后就成正確的寫法了==。整體來說英式英語受到法語和拉丁語的影響大(1066年諾曼底公爵征服英格蘭,英語受到法語前所未有的沖擊,至今英語里還夾雜許多法語,比如下面摘自****的一段法語,只懂英文的人應該都能看懂一半以上:Réaliserlacoopérationinternationaleenrésolvantlesproblèmesinternationauxd'ordreéconomique,social,intellectuelouhumanitaire,endéveloppantetenencourageantlerespectdesdroitsdel'hommeetdeslibertésfondamentalespourtous,sansdistinctionsderace,desexe。天津互聯網美式英語值得推薦美國英語源于伊莉莎白時期的英語,其歷史和美國的移民史有著非常密切的聯系。
而英式口音一般不會將每個r都讀出來,對于上面一類單詞是一種跟偏中性,不重讀,沒有音調的讀法:teacha,ca,和neighba。個人認為,這是**明顯,也是字號區分的一個不同之處了。那么在音調方面,美式英語的語調相對較為平穩,調域變化較小,聽起來柔順舒服一點,而英式英語的語調抑揚頓挫,鏗鏘有力,調域之間變化較大,更有氣勢一點。二、用詞不同。用詞不同,也就是像上面小編舉的一些例子那樣。下面是一些常見常用的詞:橡皮,美國用eraser,英式英語里才用rubber。汽油,美國叫gasoline,英國叫petrol(汽油曾經是二戰的時候美***于識別混入的德國士兵的口令,喊汽油叫petrol統統抓起來);薯條,美國用fries,英國稱chips(而在美國里的chips是薯片的意思,相當于英式英語里的crisps)垃圾,美國用garbage,英國用rubbish褲子,美國叫pants,英國叫trousers(而英語中的pants意思是內褲的意思,相當于美語里的underwear)公寓,美國叫apartment,英國叫flat運動鞋,美國叫sneakers,英語里叫trainers足球,美國稱soccer,英國稱football手電筒,美國叫flashlight,英國叫torch花園,美國叫yard,英國叫garden餅干,美國叫cookie,英國叫biscuit電影,美國叫movie。
Get的過去分詞區別在英國,用“gotten”作為“get”的過去分詞形式是被認為很老派的,并且在很久之前就使用“got”來取代“gotten”了。然而,在美國,人們仍然使用“gotten”做為“get”的過去分詞。中文美式英語英式英語得到get—got—gottenget—got—got我還沒有收到關于他的消息。Ihaven’’venotgotanynewsabouthim.(大家上學的時候有沒有被這些東西混淆過,反正我那會明明記了一個單詞的過去分詞,又出現了另一種,有時候考試寫作文,我的大腦就……,上大學后變乖了,我只記美式的,老師你別再想把我搞得暈頭轉向了。)以上區別都是不顯性的,有些還需要落實筆頭才能看出你的英語是英式還是美式,有的需要更多的英語交流才能看出英式還是美式。四、語音上的區別這是**顯性的區別,一聽你說英語、***句話就能辨別是英式還是美式的,這也是很多所說的英音和美音的區別所指。1.音標上輔音部分英美一樣,放在這是為了湊出一個完整音標表。元音部分不一樣。下面以KK音標(美式音標)作為基準來說英式音標(國際音標)。英式英標(國際音標),只要是長音,寫法上都會有兩點,比如bee對應的音標。英式音標,雙元音在寫法上都是兩個單元音組成的,美式音標。美國語言體現了美國社會特征,多樣性體現多元的文化特征。
英國叫film這些詞匯的不同,大家平時注意積累就好啦!三、拼寫不同。一些常見的規則:1.美式英語里通常將英式英語里的字母組合our中的u省去,如favourite/favorite;neighbour/neighbor;colour/color2.一些在英式英語中以re結尾的單詞在美式英語里以er結尾,如centre/center;metre/meter。3.一些英式英語中的單詞以gue結尾,但美式英語中統統以g結尾,比如dialogue/dialog,catalogue/catalog四、規則動詞和不規則動詞的不同在口語中,規則動詞和不規則動詞的微妙區別是很容易被忽視的,不過在書面形式中會比較明顯。許多動詞在英國的過去時態中是不規則的(leapt,dreamt,burnt,learnt),到了美國就是規則動詞了(leaped,dreamed,burned,learned)。所以,為什么學生在學習動詞的變化的時候會發現很多單詞有兩種變化形式,就是這個原因了。盡管英語和美語的區別很多,學起來感覺會讓人很頭疼,但作為全球**常用的語言之一,英語其實也是很靈活的。畢竟,它不**是在只在美國和英國兩個國家使用的。雖然,二者之間有太多的不同之處,但是這些都不影響你學習和交流的。能夠正確使用就好了。靈猴學習,靈活運用。美國民族向來被譽為“大熔爐”(the melting pot),因此美國英語也具有“大熔爐”的特點。江蘇特色美式英語質量保障
字母r簡直是表達了英美兩國的所有差別,到處都是它。河南推廣美式英語質量保障
SWE 美語課程,Explorer 美語課,Wizard 美語課程,學樂課程經歷了三個階段。最早是傳統線下零售的1.0時代,那時候主要面臨的是黑箱操作問題。第二個階段是線上銷售的2.0時代,互聯網消滅了中間的經銷商環節,也讓信息變得對稱和透明。第三個是個性化,企業千差萬別,企業對辦公用品的需求也是五花八門,這時候個性化就顯得很關鍵。辦公、文教智能化,在京東和得力的合作中,京東將大數據用在辦公用品的銷售中,根據客戶的下單頻率、訂單金額等購買歷史數據,為客戶智能推薦未來的購買時間和購買商品。可以說文教行業是一個永遠不會沒落的行業,隨著人們經濟水平的不斷提高,對于文教有限責任公司也越來越重視。文教行業是一個不斷迭代的行業,因為人需要更好的學習方式和更深的學習層次。俗話說,服務型一定會帶來產業的變化,文教行業也是如此。如今隨著信息智能的飛速發展,文教行業也開始進行著變革。大家都知道文教是重中之重,是培養下一代的根本,對孩子的未來影響深遠。河南推廣美式英語質量保障
學樂教育信息咨詢(上海)有限公司位于虹古路321號3樓。公司業務涵蓋SWE 美語課程,Explorer 美語課,Wizard 美語課程,學樂課程等,價格合理,品質有保證。公司秉持誠信為本的經營理念,在辦公、文教深耕多年,以技術為先導,以自主產品為重點,發揮人才優勢,打造辦公、文教良好品牌。在社會各界的鼎力支持下,持續創新,不斷鑄造高品質服務體驗,為客戶成功提供堅實有力的支持。