當前位置: 首頁 > 企業知道 > 瑞科翻譯如何保證術語統一?是否使用翻譯記憶庫?
廣告

瑞科翻譯如何保證術語統一?是否使用翻譯記憶庫?

舉報

上海瑞科翻譯有限公司2025-05-20

瑞科非常重視術語統一性與翻譯一致性。我們在每一個項目中都會建立客戶專屬的術語庫和翻譯記憶庫(TM),使用 CAT 工具(如 Trados、MemoQ、Memsource)對術語進行自動匹配、術語校驗和句段復用。尤其是在涉及企業年報、法律合同、產品手冊、軟件界面等高一致性需求的文檔中,記憶庫技術可大幅提升翻譯效率、降低出錯概率,并在后續項目中持續復用,節省客戶時間與成本。我們也會定期與客戶復審術語表,確保用詞規范、版本同步、風格統一。

上海瑞科翻譯有限公司
上海瑞科翻譯有限公司
簡介:瑞科翻譯成立于2004年,總部設在上海和南京,提供高質量的翻譯與本地化服務,亞太區語言服務30強。
簡介: 瑞科翻譯成立于2004年,總部設在上海和南京,提供高質量的翻譯與本地化服務,亞太區語言服務30強。
專業譯后編輯
廣告
  • 文件翻譯
    廣告
  • 文檔翻譯
    文檔翻譯
    廣告
  • 認證翻譯
    認證翻譯
    廣告
問題質量差 廣告 重復,舊聞 低俗 與事實不符 錯別字 格式問題 抄襲 侵犯名譽/商譽/肖像/隱私權 其他問題,我要吐槽
您的聯系方式:
操作驗證:
欧美乱妇精品无乱码亚洲欧美,日本按摩高潮a级中文片三,久久男人电影天堂92,好吊妞在线视频免费观看综合网
色鬼色无需播放器在线视频 | 欧美久久久久久久综合网 | 午夜福利视频一区二区 | 天天cao在线视频不卡 | 中文字幕欧美精品另类小说 | 伊人久久大杳蕉综合丁香五月 |